犬の一/十戒を考える
『犬の十戒』を検索してみると『犬の十戒』の最初に以下の英文が載っていた。
My life is likely to last ten to fifteen years.
Any separation from you will be painful for me.
Remember that before you buy me.
日本語訳してみると
私の人生は10から15年続きそうです。
あなたからのどんな離別も私にとって苦痛になるでしょう。
私を買う前にそれを覚えていてください。
いたってシンプルな日本語訳だ。
私は旅にも愛犬達を連れて行った。いつも、側に居たと自負している。車に乗れば荷台にいて、山を歩けば隣にいる。いつでも、誰にでも友好的で私の自慢の愛犬達だ。
蘭丸が子犬だった頃、私が朝、遅く起きて寝室から出て行くと彼は、階段の下から尻尾をパタパタ振りながら私を見上げていた。
毎日、毎日、彼は私が目覚めて彼の元に行くと自分の頭を押し付け私に撫でられたり、胴を擦られるのを楽しみにしていた。
彼が我が家に来た瞬間から彼は家族になり、10年の月日が流れ彼は老犬となった。
今や彼は寝床から目だけで『おはよう。』と挨拶をする、時間をかけゆっくりと伸びをして、私の側に寄って来る。子犬の頃からそうであったように、彼の頭を撫で、胴を擦ってやる。蘭丸は満足そうに微笑みを浮かべて、私の後ろで横になる。
彼が私と離れるのが苦痛なように私は彼から離れるのが苦痛だ。この10年間、私は彼の微笑みに充分に癒されてきたのだろう。10年間、常に側にいて良かったと思う。
よく、愛犬を表す表現として『彼』と表現するが、『彼』とは、他人称ではなく、自分自身の分身の事かもしれないとさえ思う。
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/148803/41226901
この記事へのトラックバック一覧です: 犬の一/十戒を考える:
» 子犬の飼い方情報サイト [子犬の飼い方情報サイト]
子犬の飼い方情報を掲載しています [続きを読む]
受信: 2008年5月17日 (土) 23時51分
» 犬のしつけに困ったら [森田流犬のしつけ]
爆発的に売れています!
TVチャンピオン【ダメ犬しつけ王チャンピオン】優勝の
森田誠のしつけ法! [続きを読む]
受信: 2008年5月20日 (火) 22時40分







コメント